2026년 결혼이민자 통번역 서비스
핵심 요약
• 한국말이 어려운 결혼이민자분들이 병원, 관공서, 학교 등에서 통역과 번역 서비스를 무료로 받을 수 있어요
• 베트남어, 중국어, 필리핀어, 몽골어, 태국어 등 9가지 이상의 언어로 서비스를 제공합니다
• 긴급한 상황이 생겼을 때는 즉시 도움을 받을 수 있어요
지원 대상
한국말이 서툰 결혼이민자의 가족사회생활에 필요한 의사소통을 지원하기 위한 다문화가족 및 다문화가족을 직간접적으로 지원하는 개인 또는 기관을 지원합니다.
지원 내용
결혼 이민자의 주요 출신국 언어로 결혼이민자의 가족사회생활에 필요한 의사소통을 지원하기 위한 통역과 번역 서비스를 제공합니다
제공언어: 결혼이민자 주요 출신국 언어(베트남어, 중국어, 필리핀어(영어, 타갈로그어), 몽골어, 태국어, 러시아어, 캄보디아어, 일본어, 네팔어 등) 다문화가족 입국초기상담, 통역 및 번역지원, 가족 간 의사소통 및 생활상담을 제공합니다
행정ㆍ사법기관ㆍ공공기관 이용 시, 통ㆍ번역 위기 상황 시 긴급지원을 제공합니다
신청 방법
지원대상의 내용을 참고해주시기 바랍니다.
문의 전화
1577-1366
👤 이런 분이 받을 수 있어요
또한 결혼이민자 가족을 직접 돕고 있는 사람들(상담사, 사회복지사 등)과 다문화가족 센터 같은 기관도 통역과 번역 서비스를 받을 수 있어요. 한국에 처음 온 결혼이민자분이라면 더더욱 이 서비스가 많은 도움이 될 거예요.
💰 이런 혜택을 받아요
제공받을 수 있는 서비스는 여러 가지예요. 한국에 처음 와서 생활을 시작할 때 필요한 초기상담부터 시작해서, 병원이나 관공서에서 필요한 통역, 가족끼리 의사소통이 잘 안 될 때의 상담, 그리고 혼자 해결하기 어려운 긴급상황(법원 출석, 경찰 조사 등)에서도 즉시 지원받을 수 있어요.
📋 신청방법 (단계별)
-
1
가까운 다문화가족 센터나 성평등가족부(자신이 사는 지역의 관할 부처)에 문의해요
-
2
통역이나 번역이 필요한 상황을 미리 알려줘요(병원 방문, 관공서 업무 등)
-
3
센터 담당자가 통역사를 배정해주고, 정해진 시간에 도움을 받으면 돼요
⚡ 핵심 포인트
- ✔ • 한국말이 어려운 결혼이민자분들이 병원, 관공서, 학교 등에서 통역과 번역 서비스를 무료로 받을 수 있어요
- ✔ • 베트남어, 중국어, 필리핀어, 몽골어, 태국어 등 9가지 이상의 언어로 서비스를 제공합니다
- ✔ • 긴급한 상황이 생겼을 때는 즉시 도움을 받을 수 있어요
신청 기간
상시 신청
문의 전화
1577-1366자주 묻는 질문 (FAQ)
A. 네, 완전히 무료예요. 통역사 비용, 번역 비용 모두 국가에서 부담하니까 돈을 내지 않아도 됩니다.
A. 전국의 다문화가족 센터에서 이 서비스를 제공하고 있어요. 주민센터나 구청에 물어보면 가까운 센터를 알려줄 거예요.
A. 베트남어, 중국어, 필리핀어, 몽골어, 태국어, 러시아어, 캄보디아어, 일본어, 네팔어 등 주로 결혼이민자가 많은 나라 언어들을 지원해요. 혹시 다른 언어가 필요하면 센터에 먼저 문의해 보세요.
A. 네, 긴급상황(경찰서, 법원, 병원 응급실 등)에서는 즉시 통역 지원을 받을 수 있어요. 미리 센터에 이런 상황이 있을 수 있다고 알려두면 더 빠르게 도움을 받을 수 있습니다.
관련 정책
장애인자립자금대여
장애인이 일자리를 얻거나 기술을 배우기 위해 필요한 돈을 낮은 이자로 빌려주는 정책이에요. 월급이 일정 수준 사이인 분들이 신청할 수 있어요.
청년내일저축계좌
19~34살 청년이 매달 저축하면 정부가 돈을 더 넣어줘요. 3년 동안 꾸준히 하면 모든 돈을 받을 수 있어요.
발달장애인 공공후견지원 사업
• 19세 이상 지적장애나 자폐성 장애가 있는 성인발달장애인분들이 신청할 수 있어요 • 법원에 후견인(여러분의 중요한 결정을 도와줄 사람)을 정하는 비용과 활동비를 받을 수 있어요 • 최대 50만원의 심판청구비용과 매달 20만원~50만원의 활동비를 지원받아요